Ca’ canny, mockit skies reveal intention
Shoogly coxcomb twirls an’ cross-eyes altered wyes
Bide fae the toon tho’ gallus bawface greets it’s awright
Huv gumption! Sleekit scunner’s tellin’ lies
Fair wabbit fae the info; heid’s a-burlin’!
But ah’ll dingy aw the footerers in thon hoose
Huvnae goat a scooby wit they’re daein’
It’s sidey wyes tae let us aw gang loose
Backhauners mid the roasters maks it awright
Lang spoons ur needed if ye sup wi’ thon
Mind yer feetie fae the coo pats as they’re drappin
It’s bowfin’ fae the stench o’ Eton’s sons
Ah’ll hae advice fae wans wh’urnae playin’ shove ha’peny
Wh’urnae lookin’ ower their shooders tae the croon
An’ when they cry, come oot, it’s clear, it’s awright
Will be time enough tae lay the fences doon
Fur it’s trust, ye see, ah cannae gie tae thon yins
Nae faith, ye ken, fur hist’ry’s made it so
When a coo calves a cuddy, ah’ll reconsider
Then ah’ll fire aff damp squibs tae let ye know
I love farms, my uncles had them everywhere so effectively I was brought up on them. Mind you, assisting a birth has its moments 🙂
But, the hardest part was the depth of your accent momus, it was veeerrrry slanted so if I’m wrong and your chatting about the cows (politicians) pats (debate) coming from the dairy (parliament), then please forgive me, its all smelly anyway. At least from the cows its natural 😂 🤣
LikeLiked by 1 person
I actually started writing it in English then realised that what I wanted to say needed Scots words, many of which have a meaning to them that is difficult to capture in English. But you’re on the right tracks with it being about useless politicians!
LikeLiked by 1 person
Phew, I was getting worried, I’d gone over it but spirit came to the rescue and said look deeper and ‘feel’ it. So I sort of cheated there. That is some language dear lady and I can imagine it ‘gives them a serve’ truly 😂 🤣
LikeLiked by 1 person
Spirit’s no’ daft! Scots lets me let off steam from my source. 🙂
LikeLiked by 1 person
Let go you did dear lady 😂 🤣
LikeLiked by 1 person
Blimey, Anne-Marie, I love reading you, but you don’t half set a challenge sometimes! I found myself sounding some of these words out to get your drift!
I love the metaphor here – and I don’t think any of them has a ‘scooby’.
LikeLiked by 2 people
I was just saying to Mark that I started it in English, Chris but the level of my feeling had me reverting to words that better capture my thoughts. I opened a page a wee while ago to try to write it in English to explain but it just doesn’t work e.g. scunner means to make you feel sick or fed up but you might say, ‘He’s a right scunner’, or ‘I feel scunnered’ or ‘That’s giein’ me the scunner’. It doesn’t translate well.
The line it’s in would end up being – Fly sick-maker’s telling lies.
Disnae work!
LikeLiked by 1 person